【英語でディベート】国際結婚は幸せなのか?

 


I agree with international marriage.

First and foremost, when international couples had children, they can reserve good genes by passing them on to their children.

This is beneficial for the parents who are excited about having a child and the child himself.

Plus, in modern society, being a child of an international couple doesn’t put him or her at a disadvantage.

On the contrary, they are often flattered about their attractive physical appearance and high ability.

Their abilities are welcomed by the society and there’s a good possibility they make a success of their career.

日本語訳

国際結婚に賛成です。何よりも、国際結婚カップルは、子供を持った際に、良い遺伝子を残せます。子どもを楽しみにしている人や子ども自身にとって良いと思います。また、現代の社会では、国際結婚カップルの子供であることでハンディになることはありません。優れた魅力的な容姿や優れた能力から、むしろ周囲から羨ましがられることが多いと思います。彼らの能力は社会で歓迎され、社会的成功が見込まれます。


I think there’s a strong possibility that international couples become unhappy.

Marriage is like a promise a man and a woman make for certain purposes, but if there are some kind of differences between them, these differences can prevent them from achieving their purposes.

Different nationalities are one example.

You might have watched a drama depicting a main character who come to love a foreigner and in return, have an unhappy life.

No matter how hardworking he is, international marriage involves insurmountable hardship.

日本語訳

私は、国際結婚は不幸になる可能性が高いと思います。結婚はある目的があって男女が交わす約束だと考えていますが、ふたりの間に何かしら異なる点がある場合、それが目的を達成する上で障害となるためです。その違いが、ふたりの意思に反してふたりの関係を引き裂くように作用することもあります。その例が、国籍の違いです。異国の人を好きになって結婚したがために、不幸な人生を歩むことになってしまった主人公を描く悲劇を見たことがあると思います。その人がどんなに努力家であっても、克服できない困難が国際結婚には潜んでいるのです。


International couples can learn the culture of their partners’ home countries, so they can learn and discover something each and every day.

The same goes with their children.

For example, it’s quite normal these children master the languages of both their parents and plus, learn English, and thus, became trilingual.

In addition, by learning from their partners, the international couples can develop mutual respect.

I think having respect for your partner is essential to be successful in married life.

日本語訳

国際結婚カップルは、パートナーの出身国の文化を学ぶことが出来るため、毎日が学びと発見の連続です。また、子供にとっても同じことが言えます。例えば、子供が両親の言語を身に付け、さらに英語を学んだ結果、トライリンガルになることも珍しくありません。さらに、パートナーから学ぶことで、パートナーに対する尊敬の念が育まれると思います。互いに尊敬し合うことは、結婚生活を成功させるために大切なことだと思います。


The people I’ve met so far mostly have problems of some sort about their partners.

Since these people can hardly compromise with their partners about lifestyle and the attitude to their partners and children, both of which have a lot to do with their partners’ personality, the problem may persist for the rest of their lives.

This personality was formed in the interaction of home countries’ lifestyle meeting with others.

I think there are many people who were attracted by the people who was born and raised in foreign cultures, but suffered later because they couldn’t accept the many differences which surfaced after they were married.

日本語訳

私が出会ってきた人は、何かしらの悩みをパートナーに対して抱えているケースが多いように感じます。パートナーの生活習慣や自分や子供に対する立ち振る舞いなど、パートナーの人格に関わる点に納得できてないため、解決できない問題として生涯残り続けます。この人格は、生まれ育った国の生活習慣や人との出会いとの相互作用の中で形成されていきます。結婚する時は異国の文化圏で生まれ育った人を魅力的に感じても、結婚した後に見えてくる多くの違いが受け入れられずに、苦しむことになると私は思います。


Although international couples may face great hardship, as long as they have a passion to overcome it actively, they can have a happier marriage than regular couples who decided to marry thinking only about good things.

Moreover, with the advancement of the internet, it’s become common for people who have domestic problems to seek advice from someone who experienced the same situation, and thus, the problems of international marriage can be solved in the same way.

I think international marriage isn’t such a big hurdle today.

日本語訳

国際結婚は大変なことも多いと思いますが、お互いがそれらを積極的に乗り越えていきたいというカップルであれば、良いことだけを想像して結婚した普通のカップルよりも幸福な結婚生活を手に入れると思います。さらに、近年はインターネットの発達により、家庭内での問題を抱えた人が、同じ境遇の人とネット上で助け合う風潮があり、国際結婚の問題も解決出来ます。よって、今日、国際結婚のハードルはそれ程高くないと思います。


It seems international marriage has the merits which Ms.Crane pointed out, and the demerits which I’m concerned about.

International marriage is high-risk high-return gamble in a real sense.

Taking this risky gamble may be one of the enjoyable events in life, but I wouldn’t take up that option. If the person I pledged myself to spend my whole life with is always beside you with a smile, I’m happy.

Living with people who have different ideas and backgrounds may create synergy, but these additional benefits can never wipe out negative emotions.

Having such feelings about the loved ones itself is a sad thing, and thus, I’d choose to live quietly with the person who has many things in common with me.

日本語訳

国際結婚には、つるさんから紹介があったメリットと、私が不安に思っているリスクがあります。国際結婚は、言わばハイリスクハイリターンのギャンブルと言えます。リスクを承知でこのギャンブルに挑戦するのは、人生の大きな楽しみの1つと言えますが、私ならその選択はしません。生涯支えあって生きると誓った人が、いつまでも笑顔でそばにいてくれれば、私は幸せです。考え方や文化の異なる人とともに人生を歩むことで、プラスの相乗効果が期待できますが、そのプラスでかき消すことができないマイナスの感情も生まれてきます。大切な人にそんな気持ちを抱くこと自体が悲しいので、私は共通点が多い人と穏やかに暮らす道を選びます。

ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】夫婦別姓を導入すべきか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】マンションより一戸建ての方が良いのか?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話