【英語でディベート】親は子どもに食事を残さないように指導すべきか?

※かめさんは反対のふりをしている″pretender″です。

 


If parents teach their children to eat up their meals, the children learn to eat many kinds of food and this helps them live healthily for the whole life.

I think your health is valuable.

If you aren’t healthy, you can’t freely enjoy all kinds of activities such as your work and hobbies.

Therefore, parents should teach their children to eat all kinds of foods until they can do it no matter how long it takes.

Also, the issue of allergy has been widely reported in media recently and there’s now little chance children can learn about their diet from teachers or people outside the family.

Considering this, I think family’s role in education of healthy eating is going to get bigger and bigger.

 

日本語訳

親が子どもに食事を残さないように指導することで、子どもはあらゆる食材を満遍なく食べることが出来るようになり、生涯健康に過ごすことが出来ます。健康は財産だと思います。健康でなければ、仕事や趣味など、あらゆる自由が奪われます。よって、親は、どんなに長い時間が掛かったとしても、子どもが全ての食材を食べられるようになるまで指導する必要があります。また、近年、アレルギーの問題がクローズアップされるようになり、子どもたちが学校の先生や外部の人間から食事について学ぶ機会は減っていると考えられます。そうなると、食事指導における家庭の役割はますます大きくなると思います。


I think parents don’t have to consciously tell their children to eat up their meals.

This is because not every food given by their parents is healthy. After I grew up, I noticed Japanese people use a lot of salt and additives in their meals, so if you eat every bit of food including sauce and soup, it’ll have bad effects on your body.

Even though I know I should remove fat contained in meat dishes, I, who had been taught to eat up my meals, eat it up with mixed feelings.

日本語訳

親は子どもに食事を残さないようにあえて指導する必要はないと思います。その理由は親が出す食事の全てが、必ずしも体に良いとは限らないためです。大人になってから気が付いたのですが、日本の食事は塩や添加物がふんだんに使われており、ソースやスープも含めてきれいに料理を食べきると体には悪い影響を及ぼします。肉料理の脂身を取り除いて食べた方が体に良いことを理解している一方で、食事を残さないように指導された私は、複雑な気持ちで脂身も残さず食べます。


In the process of trying hard to make children eat, communication between parents and their children increases.

Moreover, I think having conversation about food is a good thing for children.

I think one of the most important goals of education of healthy eating is to learn to live healthily without other people’s help when children grow up.

To achieve this goal, it’s essential to learn the importance of daily diet from a young age.

In modern society where people can get food easily, throwing away foods might not be a big problem.

However, education of healthy eating provides children with an opportunity to think thoroughly about their diet.

There are a variety of topics about food such as cooking, nutrition, agriculture, trade, transportation and production area.

I think childhood memory of meal time and the understanding of their diet they had in childhood will lead to them having strong interest in their own diet in adulthood.

日本語訳

子どもに食べさせる努力をする中で、親子のコミュニケーションが増えます。また、食に関する話題が上がることが、子どもにとって良いと思います。食事指導の大切な目標の一つは、子どもが大人になってから、一人で健康に生きていくことが出来る力を身に付けることだと思います。そのためには、若い時から、毎日の食事の大切さを学ぶことが大切です。食料が簡単に手に入る現代において、食べ物を捨てることは問題とはならないかもしれません。しかし、食事指導は、子どもに考える食とじっくり向き合うチャンスを与えます。料理、栄養、農業、輸出入、輸送、産地など食に関する話題は多岐にわたります。子ども時代の食事の思い出や、子ども時代に得た食への理解が、大人時代の食事に対する強い関心と繋がっていくと思います。


Generally speaking, consumers buy foods they want to eat, so I think they’re free to choose whether to throw them away or not if it turns out they don’t want them.

It takes a lot of effort to keep eating something they don’t like while regretting that their shopping was unsuccessful.

In addition, if consumers buy other products after buying something, this will bring jobs to the producers.

Therefore, I think if people throw away the food they don’t want to eat and buy something else instead, the economy will grow.

The habit of eating every food can be nice to the household budget, but I think there’s no need to encourage others to do so.

日本語訳

一般的に、消費者は自らお金を払って好きなものを食べているので、それが食べたくなくなって廃棄するのは自由だと思います。お金を払って食べたものが自分の好みに合わず「失敗した」と後悔している中、食べたくないものを食べ続けるのは苦行だと思います。また、消費者が商品を購入することが生産者の労働を生み出すことに繋がります。よって、食べたくないものを食べずに他の物を再び購入した方が経済は活性化すると考えます。残さず食べる習慣は家計には優しいですが、あえて推進する必要はないと思います。


While teaching children to eat up their meals, parents can educate their children about the problem of food waste and they can also educate them about the responsibility they have as members of society.

Although food waste isn’t the only social problem, I think it’s easy for every child to recognize in their everyday lives.

If children discuss ways to reduce household food waste with their family, regular meal time becomes a practical learning opportunity for children.  

日本語訳

親は食事を食べさせる中、食べ物を残すことで生じる食品ロスの問題を教えると共に、同時に社会の一員としての責任を教えることが出来ます。社会的な問題は食品ロスだけではありませんが、どの子どもにとっても身近で分かりやすいと考えます。自分たちの家で食品ロスを出さないために、どのような取り組みが出来るか家族で話し合えば、普段の食事の時間が子どもにとって実践的な学習の場になると思います。


In modern society, consumers can buy anything on the internet and their preference has become diverse.

Moreover, smoking bans, the spread of diseases, and the stagnant economy have caused people’s preference to shift to high quality meals and snacks.

Under such circumstances, eating up all their foods even if they don’t like them is stressful for people today.

Therefore, to reduce stress and build good relationships with others, I think people should have the freedom to eat meals in their own ways.

日本語訳

現代では世界中のあらゆるものがインターネットで購入できる状況にあり、消費者の嗜好は次第に多様化していると思います。また、禁煙・疫病の蔓延・不況などの影響により消費者のストレス解消方法が、食事やおやつの質の向上にシフトしているように思います。この状況下では、食べたくないものを残さず食べなければならないルールは、現代人にとって大きなストレスになると思います。よって、 ストレスを減らし、良好な人間関係を築くために、食事の摂り方は個人の自由にすべきだと考えます。


 

ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】子どもは習い事をするべきか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】人類は宇宙開発を進めるべきか?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話