【英語でディベート】人類は宇宙開発を進めるべきか?

 


I think we should promote space exploration.

Space industry is a large-scale industry which can have great impact on the domestic economy.

Now, please recall the automobile industry was a major industry in Japan.

Nowadays, automobile industries around the world including Japan is going through a difficult time.

To maintain the national economy, we need to create and develop new businesses that rival the automobile industry.

日本語訳

人類は宇宙開発を進めるべきだと思います。宇宙産業は裾野の広い産業なので、多くの雇用を生み出し、国内の経済を活性化させます。かつての自動車産業が日本の基幹産業だったことを思い出してください。現在、日本を含め世界中の自動車産業は苦境に置かれています。国内産業を維持していくために、自動車産業と比肩する新たなビジネスを生み出し、発展させていく必要があります。


Before pursuing space exploration, I think we should deal with the various problems we are facing today here on earth.

There are tons of things we need to do to solve the problems about human life such as poverty and diseases and the environmental problems such as global warming and air pollution.

It seems when it comes to space exploration, we are focused on flying to the outer space rather than benefiting from it.

Therefore, I think the scope of space exploration should be limited to a hobby of private investors, and the government should never spend money on it.

日本語訳

人類は宇宙開発より先に、現在地球上で問題となっている様々な課題に取り組むべきだと思います。地球温暖化や大気汚染などの環境に関わる問題や貧困や疫病などの人命に関わる問題など、解決に向けてやらなければならないことはたくさんあります。宇宙開発においては、それを手段として得られる利益よりも、人類が宇宙に飛び立つこと自体が目標となっているように思われます。従って個人投資家が趣味の範囲で進めるのは良いと思いますが、政府がお金を出してまですべきではないと考えます。


Since space exploration is a worldwide business, it can boost the world economy.

People are now facing the emerging threats of Coronavirus and they find it difficult to move across the country’s border which leads to shrinking people-to-people exchange.

It’s possible the global economic activity is going to shrink.

I think it’s good if the number of global industries increases.

Also, it would have been normal for people to think that space exploration is a dream if it was fifty years ago, since it’s a totally new area for many people.

However, this is the era when more than forty countries have launched nearly 9000 artificial satellites into space.

It might be old-fashioned to use the word dream to talk about space exploration.

日本語訳

宇宙開発は、世界規模のビジネスになるので、世界経済を活性化させます。コロナ・ウィルスという新たな脅威が生まれ、国境を越えた移動が困難になった今、世界の人材交流を縮小するようになりました。このまま世界の経済活動が縮小する可能性があります。国境を超えるビジネスは多い方が良いと思います。また、確かに50年前であれば、宇宙開発は多くの人にとって全く新しい分野なので、それを夢物語のように感じるのは当然です。しかし、今の時代というのは、世界40か国以上9000近くの衛星を宇宙に打ち上げているような時代です。宇宙開発に対して夢という言葉を使うのは時代遅れでしょう。


I think science and technology studies on space should be done sometime later.

Solar power, for example, is one option we can depend on as an energy source, but a study to increase efficiency of solar panel is underway in the field of renewable energy.

I think before creating design or doing intensity calculation to be used for spacecrafts, we should prioritize the task of finding the material with whose power generation efficiency is highest.

A study of battery is also in progress.

Therefore, I think studies to improve the quality of life can be used for the future development of space exploration.

日本語訳

宇宙に関連する科学技術の研究は、もう少し先の未来で行った方が良いように思えます。宇宙空間におけるエネルギー源の候補としてソーラーパネルが挙げられますが、ソーラーパネルは、再生可能エネルギー関連で、現在も高効率化に向けた研究が進められています。これを宇宙船に搭載するために、デザインを考案したり、強度計算を行うことより、まずは最も発電効率が高い材料が何かを見つけ出すことが優先と考えます。この他にもエネルギーを蓄えるバッテリーの研究は自動車産業を中心に進められています。このように生活の質を改善するための研究が、将来の宇宙開発で活用できる可能性が高いと言えます。


it’s true solving the problems we have here on earth is important.

However, using this as an excuse to reject further development is the very meaning of laziness.

Humans have made a great effort to develop their world without stopping.

On its way, they have worked hard to come up with solutions to solve problems when they had one.

However, at the same time, they never gave up on the development of the society and continue to make a progress.

I think we should consider space exploration as a part of human history.

Plus, there is a great chance the findings the social development brought to us can help solve the existing problems.

For example, the development of artificial satellites has brought us vast amounts of benefits.

日本語訳

確かに、地球上の問題を解決することは大変重要です。しかし、それを言い訳にして、これ以上の発展を拒むのは、怠惰そのものです。人類はこれまで、社会を発展させるために、たゆまず努力してきました。その過程で問題が発生した場合は、それを解決する方法を必死に考えました。しかし、これと同時に、社会の発展を諦めずに新たな挑戦を続けてきました。そして、宇宙開発は、このような人類の歴史の一つの段階だと捉えるべきです。また、発展によってもたらされた発見が既存の問題を解決する可能性も大いにあります。例えば、衛星の開発は私たちに計り知れないほどの恩恵をもたらしました。衛星で得られた気象観測データは食糧問題や環境問題の解決に寄与するでしょう。



Considering humans won’t be able to continue living on earth, I think solving this problem serves as a nice purpose of space exploration.

On the other hand, I think space exploration will remain as an expensive business only rich people can dream of whether it’s today or future.

It might be possible to live in space if we collect all the money and technology we have today. However, if you’re imagining the world where everybody can go to space, it’s essential to establish the basis of their livelihood first.

If we want to achieve something big, the fastest way to do it is to get support from as many people as possible.

日本語訳

将来的に人類が地球上に住み続けられなくなるかもしれないと考えると、その問題を解決することが宇宙開発の目的になると思います。その一方で、今も未来も宇宙は限られた資産家だけが夢見ることができる高級なビジネスであり続けるように思います。確かに、現在の科学技術と資金を全て集中させれば、宇宙での生活は可能かもしれません。しかし、人類の誰もが手軽に宇宙にアクセスできる未来を想像するのであれば、まずは世界中の全ての人が地球上で安心して生活できる基盤を整えることが大切だと考えます。大きな目標を達成したいと願うのであれば、より多くの人の協力が得られるようにするのが近道となります。

ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】親は子どもに食事を残さないように指導すべきか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】子どもは新聞を読むべきか?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話