【英語でディベート】子どもは習い事をするべきか?

 


I think children should do after school activities.

Children can learn skills faster than adults and therefore, I think people should start learning them from a young age.

I personally suggest they take lessons in English conversation and music of some sort.

The sensory skills children can gain through these after school activities are unattainable by adults.

On the other hand, for studies and sports which I think I can teach myself, I don’t think I will ever entrust them to people outside the family.

日本語訳

子どもは習い事をすべきだと思います。子どもは大人と比べて技能の上達がとても速いので、若いうちから習い事を通して習得しておくことが望ましいと考えます。私のオススメは英会話と音楽系の習い事です。これらの習い事を通して得られる感覚的な技能は、大人になってから頑張ってもなかなか身に付きません。一方で、勉強系とスポーツ系の習い事は私でも教えられそうなので、外部委託する考えはありません。


I wouldn’t recommend doing after school activities.

It’s true that doing after school activities is an easy choice as a way to kill time for children who have time on their hands and this is why many parents are flocking to after school activities.

However, the point is, whether or not it’s good to leave children’s education to outsiders.

In fact, most parents seem to completely depend on the instructors of after school activities once they trust them.

As a result, many children never see the fruits of their efforts although they participate in after school activities.

I think every child has a different reason for doing after school activities, but the chief reason for continuing them for a long time is parents’ idleness.

If children go straight to join after school activities, parents don’t have to do anything.

I think one of the most important jobs of parents is to find their children’s potential and enable them to fulfil it.

To do so, parents should try to spend as much time as possible with their children and try to do what they can.

日本語訳

習い事はあまりお勧めできません。確かに、習い事は時間を持て余した子供たちの暇つぶしとして手軽な選択であり、このことが理由で多くの親が習い事に群がります。しかし、論点は、子育てを他人任せにして良いのか、ということです。実際、大抵の親は、習い事の先生を一度信用したら、先生に全てのことを一任してしまう人が多いように思います。その結果、習い事をしているにも関わらず、子どもは成果を十分に出せていないこともざらにあると思います。習い事をする理由は子どもによって様々だと思いますが、習い事を長く続ける主な理由は、親の怠惰にあると思います。もし子どもが放課後、習い事に直行してくれるなら、親は何もしなくても良いからです。お金さえ払ってしまえば、親は何もしなくて良いことになります。私は、子ども時代という限られた時間の中で、子どもの才能を見つけ、それを伸ばしてあげることが親の大切な仕事の一つだと思います。そのためには、親自身がなるべく一緒に行動し、出来ることをしてあげることが大切だと思います。


I think a major benefit of after school activities is to being able to learn from experts.

To begin with, English conversation and music, which I’ve already mentioned before, are the activities I can’t teach.

On the other hand, after school activities takes much time and money, so we need to make sure if those activities match the purpose of doing the activities.

日本語訳

習い事の大きな利点は、専門家に教わることができる点にあります。まず、先ほどお話しした英会話や音楽は、私では教えることができません。一方で、習い事は時間もお金もかかりますので、目的に見合ったものかは見定める必要はあります。


Most after school activities are designed for teachers to handle their job smoothly without any trouble.

What this means is that children’s characters and personality types are not being considered.

Of course, the instructors might work hard to care each child.

However, they’d probably decide to give it up at some level because they have their own lives too.

Some parents think these activities as a chance for their children to socialize with other children and may overlook the uniformity of after school activities and such an idea, I think is fatal.

日本語訳

ほとんどの習い事は指導員たちが問題なく、スムーズに仕事が出来るように設計されています。これは、生徒たちの性質や性格が考慮されていないことを意味します。もちろん、指導員たちは一人一人に寄り添う努力をするでしょう。しかし、自分たちの生活もあるので、ある程度のところで諦めると思います。親によっては、習い事を他の生徒と関わり合う場として考え、習い事の画一的な側面を大目に見てしまうでしょう。しかし、私はこのような考えこそ命取りになると思います。


Doing after school activities indeed involves risk considering that they can lead children into some certain fields.

Nevertheless, I think parents should at least let the children do some kind of activity.

There’s limit to how much schools and parents can do to let their children see the world and therefore, if children get satisfied with the present condition, their youthful energy will go to waste and they’ll lose chances to make full use of it.

Also, if there is something they can talk proudly about themselves, it will become their life-long identity, and thus I think doing after school activities is worth the risk.

日本語訳

習い事をすることは、特定の分野に対して子どもの将来性を方向付ける意味でも、確かにリスクがあります。しかし、両親は子どもに何かしらの習い事をさせてあげるのが良いと思います。学校や両親が子どもに見せてあげられる世界は限られており、子どもが現状に満足してしまえば若いエネルギーを活用できる機会を失います。また、自慢できることが何か1つでもあればそれが自身の一生のアイデンティティになりますので、リスク負ってでも習い事をさせる価値はあると思います。


After school activities involve risks which we never carry at home.

So, parents should consider whether after school activities is worth the risk.

The instructors of after school activities are the experts of certain areas in the first place and so they may lack the knowledge about children’s growth and appropriate lifestyle.

Also, even if they have the knowledge, they wouldn’t make the best choice for children since they need to carry out their job without big trouble.

At the English conversation school, I worked for, the instructors prepared commercial snacks to the children, for those who have good knowledge of children’s appropriate life, it’s quite noticeable that these foods aren’t ideal options.

By the way, I wasn’t able to propose any idea on snacks to the manger then, because I knew commercial snacks are useful because they’re easy to prepare and we can avoid some trouble caused by letting the children bring their snacks.

日本語訳

習い事には、家庭では生じないリスクがあります。よって、親はそれらのリスクを取ってまで習い事をさせるべきかよく考える必要があります。そもそも、習い事の先生は、ある特定の分野の専門家であり、子どもの成長や正しい生活習慣に関する知識を持っていない可能性があるからです。また、知識があったとしても、大きな問題を起こさずに仕事を行う必要があるため、子どもにとって最善の選択をすることはないでしょう。私が以前勤めていた英語塾では、おやつとして、市販のスナック菓子を出しておりましたが、幼児の正しい生活を知っている人であれば、これらが幼児のおやつとしては望ましくないことは一目瞭然です。ところで、私自身は当時、市販のおやつが準備しやすいことやスナック持参を許すことで生じる問題を回避できることを知っていたため、おやつについて経営者に提案出来ませんでした。


ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】都会よりも田舎に住んだ方が良いのか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】親は子どもに食事を残さないように指導すべきか?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話