【英語でディベート】学生はアルバイトを経験するべきか?

 


I think working part-time is a worthwhile experience.

Students can have the experience of labor through part-time job before they start working full-time.

Things such as to work under someone’s direction, being scolded for unreasonable things and getting payed in exchange for their labor may be new to students.

Aside from these, there are many things each and every student thinks and this will be beneficial when they think about their career.

日本語訳

学生時代にアルバイトをすることはとても有意義な経験だと思います。学生は、就職して本格的に働きだす前にアルバイトを通して労働を経験することができます。人の指示を受けながら働くこと、納得できない理由で怒られること、労働の対価としてお金を受け取ることの全てが新鮮に感じられると思います。これ以外にも、その人なりに感じる気づきはたくさんあり、将来の自分の進路を考える上で、とても参考になります。


I think students should not work part-time unless they have financial problems.

Generally speaking, the whole point of working part-time is receiving money to satisfy their own needs, and this is exactly why working part-time can never be a worthwhile experience for students’ future.

The people who are working part-time more than likely have concerns over the instability of their financial situation and they tend to be too hard on the younger colleagues during work.

This is true especially when students haven’t gotten used to the work. Most students would probably try to overcome this situation solely to receive their allowance.

On the other hand, adults have to work to make a living.

This clearly shows a distinct difference of the mentality between student workers and the adult workers.

日本語訳

アルバイトは金銭的な必要性が無い限り、するべきではないと思います。一般的にアルバイトは自分の欲を満たすためにお金を稼ぐものです。そのため、学生のアルバイトは将来のための貴重な経験とは言えません。アルバイト社員として働いている人のほとんどは、不安定な生活に不安を抱えている人がほとんどで、年下の同僚に対して仕事で厳しくなる傾向があります。特に、仕事にまだ慣れていないときはこの傾向が強く見られます。多くの学生は恐らくお小遣いを得るに、これを乗り越えようとします。一方、大人は生計を立てるために仕事をしなくてはいけません。これは、学生アルバイトと仕事を持つ大人の精神状態の違いを明らかに示しています。


When I was a student, I was glued to video games at home most of the time.

If I had spent all that time on part-time job and, at the same time, had had a thrilling and exciting experience just like the one I experienced when I played video games, I would’ve earned approximately 3 million yen.

As we can see from this, part-time job is a great opportunity for people who are willing to work.

Plus, I think seeking lots of experiences with the money those students earned by themselves is also what students should experience when they’re students.

日本語訳

私は学生時代に家にこもってゲームばかりしていました。その時間を例えば全てアルバイトに費やすことができ、ゲームと同じようなスリルや喜びを労働に見出すことができていたなら、概算で300万円は稼げていたことになります。このように、働く意欲がある人にとっては、学生時代にアルバイトができることはチャンスだと思います。さらに、自分で稼いだお金を利用して、様々なことを試してみることも、学生のうちにやっておくべきことだと考えます。


While doing part-time job is an effective way to learn about the society they live in, it doesn’t provide opportunities to see the outside world.

In modern society where information network and global-distribution network have been established, it’s unlikely that the young people will spend their whole life in their hometown.

Therefore, it’s important that they experience the outside world from an early age.

日本語訳

アルバイトは、身近な社会について学ぶうえでは有効な手段ですが、外の世界を知る機会はありません。情報網および物流網の発達した現代社会において、若者が一生涯を地元で人生が完結する可能性は低いと思います。よって、早いうちから将来暮らすことになる可能性のある外の世界を体験することが大切です。


Although this is my experience, I got a chance to learn the values and the world I had never exposed myself to through my family and friends at school after starting to work as part-time worker.

There, I was mainly able to learn the negative aspects of society.

Because of this experience, I realized at the start of my career, that I had had a robust emotional strength.

Work can be harsh even for part-time workers.

I’d recommend students to do part-time job so they will know what kind of working condition convinces them as the right place for them to work.

日本語訳

私の経験ですが、アルバイトを始めたことで自分の家族や学校の友人にはない価値観や世界を知ることができました。そこでは、主に社会のネガティブな面を学ぶことができました。この経験があったことで、社会人になって働きだした時に、強い精神力が身についていたことに気が付きました。労働はアルバイトであっても過酷なことがあります。社会人になる前に、どのような働き方であれば、自分が納得できるものかを知るために、私はアルバイトをやってみることをオススメします。


I think Mr.Turtle’s opinion is all based on his own experience, and it has very little credibility.

First and foremost, I can’t believe that students can learn new values through part-time job.

It’s true we encounter new values when meeting new people.

However, this is different from learning new values.

To learn means that you live under it for a long period of time and acquire the ability to use it.

Students who work part-time usually work at most several hours a day, and this is not enough to learn new values.

Secondly, although it might be true that Mr.Turtle’s robust emotional strength had been useful, I think not everybody has to have robust emotional strength since working conditions vary from place to place.

I think they can rather lose a chance to seek the workplace that suit them well.

In this age when workers change their workplace time to time, it’s too difficult for workers to get through the hardship of human relationships.

Instead of that, I think it’s important for people to understand themselves well and gain the ability to respond with much flexibility when encountering new people and new values.

日本語訳

かめさんの主張は全て、自分の経験に基づくものであり、信ぴょう性に欠けます。第一に、アルバイトを通して、新しい価値観を学べるというのは信じられません。確かに新しい人に合えば、人は新しい価値観に触れるものです。しかし、これは価値観を学ぶこととは違います。学ぶというのは、あくまでも長い間その価値観の中で生活し、使用可能な能力として身に付けるものです。多くの学生は、アルバイトをするとしても、せいぜい一日数時間だと思いますので、新たな価値観を学ぶには十分な時間ではありません。第二に、社会人になったかめさんにとって、強い精神力が役立ったというのは事実かもしれませんが、労働環境は職場によって異なるので、皆が強い精神力を得る必要があるとは思いません。むしろ、自分自身によく合った職場を探し求める努力を怠ることになると思います。職場の人の出入りが激しい昨今、人間関係の難しさを強い精神力で乗り越えるのは至難の業です。それよりは、自分自身をよく理解し、様々な人や考え方に対峙した際に、柔軟な対応が出来るようになることが大切だと思います。

ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】身長は高い方が良いのか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】子どもは大人より幸せなのか?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

自宅でいつでも英会話