【英語でディベート】マンションより一戸建ての方が良いのか?

 


I think single-family houses are better than apartments.

There isn’t a great choice of the layout and the building materials of apartments.

The layout of most Japanese apartments is 3LDK or 4LDK for they are suitable for a couple and one to three children, which results in an increase in the number of walls.

Plus, the low ceilings prevent the house from creating a sense of space.

Even if you find your ideal houses, they are usually expensive and the locations of the houses may not be attractive.

Also, if you want to consider things such as enhancement of heat insulation, ultraviolet radiation protection, soundproofing and pet-friendly policy, I think I have no choice but to build a custom-made house.

日本語訳

私は一戸建ての方がマンションより良いと思います。マンションは間取りや使われている建築資材の選択の幅が狭いためです。マンションの間取りの多くが夫婦と子供1~3人の世帯を狙った3LDK・4LDKであるため壁が多くなります。さらに、天井は低く、開放感がありません。そして、気に入った物件が見つかっても高額であったり住む場所が魅力的でなかったりします。また、断熱強化・紫外線対策・防音・ペット可能などの条件を加えると、一戸建てで特注するしかないと考えています。


I think apartments are better than single-family houses.

First, we can live on higher floors and this allows us to live more comfortably than low floors.

Clean air is a major benefit of living at higher floors.

It’s clear that houses on lower floors are exposed to more dust and it definitely has bad effects on our health.

Bugs which enter our houses are another important factor for those who hate them.

I myself lived on the first floor before and I remember spending hours being cautious about the bugs I’d spotted.

日本語訳

私はマンションの方が一戸建てより良いと思います。第一に、高い階に住むことができ、下の階よりも快適に暮らすことが出来ます。綺麗な空気は、高い階に住む主要なメリットの一です。下の方の階に位置する家はより埃に晒されやすいことは明らかで、間違いなく健康に悪影響があります。家に侵入してくる虫も、虫が嫌いな人にとっては、重大な要素です。私自身、一階に住んだ経験がありますが、見つけた虫のことが気になり何時間も警戒した状態で過ごしました。


As for renovation of your house which you do after living there for a time, I think a single-family house is your best option.

I think it’s impossible to build a house which satisfy you in every way and so, you’ll inevitably have to improve the living environment by doing renovation or DIY.

As for apartments which have lots of common utilities, it’s often difficult for us to renovate your house and handle the problems that occurred, and we often regret choosing apartments.

Also, in case of apartments, we need to listen to the voice of the other residents of the apartment to a certain extent and there is little room for improvement.

日本語訳

家を建てた後のリフォームであれば一戸建てに軍配が上がると思います。住んでみる前から何の不満もない家を設計することは不可能と思いますので、リフォームやDIYで生活環境を改善する必要がいずれ出てきます。マンションは、改造やトラブルが発生した時の対応が難しい共用設備が多く、後になってマンションを選んだことを後悔することになります。また、マンションでは自分以外の住民の意思にある程度従う必要がありますので、改善の自由度は低いと言えます。


Building a single-family house requires considerable effort.

Considering that we have to decide everything from the material to the design of the house, it’s much easier to live in the apartment which was made meticulously by experts from the very first, and we get some extra time to do other things instead.

In addition, if you bought an apartment and found it unsatisfactory after living there for a time, you can consider renovation.

Although some people think that renovation of apartments is unacceptable, it’s actually possible to renovate our apartments as long as the apartment boards gives permission to your proposal.

In fact, the proposals that increase the property’s value are welcomed by the board.

日本語訳

一戸建てを立てるには、それなりの苦労が求められます。材料からデザインまで全て自分で決めなくてはいけないことを考えると、最初からプロによって考え抜かれたマンションに住むほうがよほど楽だし、代わりに他のことに時間を費やすことが出来ます。加えて、もしマンションを買って、しばらく住んだ後に不満が生じたら、リフォームを検討すれば良いと思います。マンションだとリフォームが出来ないと思われがちですが、管理組合で承認さえ得られれば、リフォーム可能です。マンションの機能を向上させるような提案は、資産価値を上げるので、むしろ歓迎されるでしょう。


Compared with a single-family house, the residents of an apartments are more likely to have trouble with their neighbors because there’s less space between them.

Even if the apartment has good soundproofing system, the sound can escape once opening the window, and it causes noise pollution if someone hears it.

Additionally, if you don’t get along with the neighbor who live next to your house, just bumping into him or her at the hallway or in the elevator can be stressful.

Since it’s impossible to choose your neighbors, I think it’s best to live in a single-family house and have an appropriate distance with your neighbors.

日本語訳

マンションは一戸建てと比較して、居住空間が近い分だけ隣接する住民とのトラブルが発生しやすいように思います。どんなに防音性能が高くても、窓を開けてしまえば音が漏れ出てしまい、聞く人にとっては騒音となってしまいます。また、お隣さんと仲良くなれなかった場合には、廊下やエレベーターで出くわすだけでお互いにストレスになってしまいます。近隣住民は選べないので、一戸建ての住宅で双方に適度な距離感を保つのが良いと思います。


It’s true trouble about sound pollution is serious.

If you want to prevent the sound from escaping from your house perfectly, you’d better install the best sound proofing system at great expense.

However, I think most people can’t bear the cost.

I guess everyone is going to make more down-to-earth decisions in views of the future expenses.

I’m also thinking of buying a house for my retirement and enjoy playing the piano, but I also thinking about using electrical piano for practicing.

I can reduce the expenses by doing so.

Also, I think neighbors aren’t always harmful.

I think there’re lots of great people if you choose to live in an apartment where many people live.

Although it’s important to engage in your favorite activities, I think it’s also essential to enjoy interaction with others or find someone you can trust in difficult situation.

日本語訳

確かに、騒音トラブルは深刻です。もし完璧に音漏れを防ぎたいのであれば、高額を支払い最高級の防音対策を施すことをお薦めします。しかし、コストに堪えられる人は少ないと思います。おそらく、皆今後の将来の支出のことを視野に入れ、より現実的な選択をすると思います。私自身、将来、老後のために家を買い、ピアノを楽しみたいと思っていますが、練習用として電子ピアノとの併用を考えています。そうすることで建築コストを削減できます。また、近隣住民が必ずしも、被害を与える存在とは限らないと思います。大勢の人が入居するマンションに入れば、良い人も沢山いると思います。自分のやりたいことに熱中するのも大切ですが、時には他人との交流を楽しんだり、いざという時には信頼出来る人を見つけておくことも大切なことだと思います。


ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】国際結婚は幸せなのか?

 

【前回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】車は必要か?

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話