【英語でディベート】子どもはおこづかいをもらうべきか?

 


I think children should get a monthly allowance.

First and foremost, children get the opportunity to do shopping by receiving a monthly allowance.

Through the experience of shopping, children learn a lot of practical skills.

For example, when children want to buy more than two things, they have to choose what to buy first.

They also have to do calculation so that they know when they can get the things they gave up in the previous shopping.

日本語訳

おこづかいはある方がいいと思います。何にも増して、親からおこづかいを受け取ることで、子どもたちは買い物をする機会を得ます。買い物の経験を通して、子どもたちは実用的なスキルを身に付けます。例えば、買いたい物が二つ以上あった時にどちらを先に買うか選ぶ必要があります。さらに、以前の買い物で諦めた物をいつ手に入れることが出来るかを知るためは、計算をする必要があります。


I believe children should not receive a monthly allowance from their parents.

In my opinion, parents should manage their children’s shopping activity.

If parents give money to their children, parents can easily lose track of children’s shopping activity.

I also want to point out children’s inexperience.

Children basically lack the knowledge and skills to make the right decision about what to buy.

So, if they want to buy something, they should seek advice from their parents and get permission to do shopping beforehand.

日本語訳

子どもは、おこづかいを両親からもらうべきではないと思います。私の意見では、親は子どもが買う物について管理するべきと考えます。お金を子どもに渡すことで、親は子どもの買い物行動が把握出来なくなります。もう一つ指摘したい点は、子どもの人生経験の浅さです。子どもは基本的に、何を買えば良いのかという判断をするための知識や能力に欠けます。よって、子どもは必要な物があれば、両親に相談し、買い物の了承を事前に得るべきです。


The experience of shopping gives children a chance to think about the society.

As a result, they will have wider opportunities in the future.

I understand why many parents want to consider what their children should get.

However, it’s not that simple.

I think children are far better at finding their own strengths than their parents.

On the other hand, the parents tend to stick to their own ideals.

日本語訳

買い物の経験は子どもたちに社会について考える機会を与えます。その結果、彼らは将来、社会において多くのチャンスに恵まれることになります。多くの両親が子どもが持つ物について熟考したい気持ちは分かります。しかし、話はそれほど単純ではありません。子どもは、親よりも自分自身の強みを見つけるに長けていると思います。一方の親は、自分本位の理想に拘りがちです。


I think It’s not good for children to automatically receive money without doing anything.

If they want to get something, they should make effort to get it.

They can also learn to be patient when they couldn’t get what they wanted.

日本語訳

何もせず自動的にお金が手に入る状態は良くないと思います。何かが欲しいと思った時には、自分の力でそれを手に入れようと努力するべきです。また、努力しても手に入らなかった時でも、辛抱する力もつけるべきです。


You said that receiving money automatically is not a good idea, but you are only standing on adults’ point of view.

If you look at this from children’s point of view, it is natural that the children ask their parents to give money to them because children are not eligible to work.

Every child will grow up and eventually learn that they need to make effort to get money.

Moreover, what you mentioned about children becoming patient by giving up what they want is unreasonable.

The children who didn’t get what they wanted may take this as a lack of love and abuse of adult power.

They could even turn to juvenile delinquency.

日本語訳

「何もせず自動的にお金が手に入る状態は良くない」ということですが、これはあくまで大人の視点です。子どもの視点に立てば、働いてお金を得る資格が無いので、お金を親に求めるのは自然なことです。全ての子どもたちは大人になり、お金を得るためには努力しないといけないことをいずれ学びます。また、手に入らなかったときに、辛抱することを学ぶ、という議論は正当ではありません。欲しい物が得られなかった子どもたちは、これを愛の欠如と大人の権力乱用と捉えます。非行に手を染める事すらあるでしょう。


As we have discussed earlier, there seem to be both advantages and disadvantages about parents having control over what their children want to do.

There is a possibility that the dissatisfied children may turn to juvenile delinquency.

However, this depends on fairness of parenting.

If parents are too emotional and aggressive, the children will undoubtedly turn to juvenile delinquency, but it won’t happen if parents talk to their children in the appropriate way.

Let me sum up my opinion.

Firstly, parents should teach children how to spend their own money.

Since children haven’t had enough experience in society, they can waste their money.

Secondly, facing difficulties and the experience of overcoming them is a wonderful opportunity for children to prepare themselves for the future.

I believe that children can experience this as they struggle to obtain something or to give up what they want.

日本語訳

これまでの議論を通して、子どもがやりたいと思っていることに対して親が干渉することについては、良い点と悪い点があるようです。不満を抱えた子どもが非行に手を染めるという可能性はあり得ます。しかし、これは教育の正当性に依ります。もし、親が感情的で攻撃的だとしたら、子どもは間違いなく非行に走ります。しかし、親が適切な方法で話せば、そのようなことは起こりません。
私の主張をまとめます。第一に、親は、お金をどのように使うべきかを子どもに教育する必要があります。子どもは、社会の中で十分な経験を積んでいないため、お金を無駄に使ってしまう可能性があります。第二に、困難にぶつかり、それを乗り越える経験は、将来に向けての貴重な人生経験です。子どもは、買いたい物を得ようとしたり、諦めたりすることで、この経験を得ることが出来ると私は考えます。


ディベートの続きは、友人やご家族とお楽しみください(笑)

 

他の【英語でディベート】の記事は、こちらの「ディベート」タグをクリックいただくことで一覧表示できます。

 

 

【次回】のディベートはこちら!

【英語でディベート】親は子どもに海外留学を薦めるべきか?

 

 

当サイトに掲載している【無料教材】の一覧は、こちらのページで確認できます。

【無料教材:一覧】~オンライン教材を活用して独学に励もう!~

 

 

デジタル単語帳の紹介

こちらのページで【登録式デジタル単語帳】を公開していますので、ダウンロードしてご活用いただけます。

テストで役立つ登録式デジタル単語帳

 

インターネットを使って調べた単語を【登録式デジタル単語帳】に登録することで、自分が覚えていない表現の反復学習を効率的に行うことができます。

 

 

オンライン英会話のすすめ

実際に英会話でのトレーニングを希望される方は、管理人が運営しているこちらのオンライン英会話をご検討いただければ幸いです。※英会話は無料ではありません。

オンライン英会話